[14-1 |] TUR T12 2-4 dager
[14-1 |] Trip T12 2-4 days
[14-2]


[14-2]


[14-3 |] Mellom Resvatnet og Trollheimshytta
[14-3 |] Between Resvatnet and Trollheimshytta
[14-4]


[14-4]


[14-5 |] Skihelg over topper nord i Trollheimen
[14-5 |] Skiing weekend across the summits in northern Trollheimen
[14-6] Turen går stort sett utenom merkete ruter.
[14-6] The trip goes mainly off the marked trails.
[14-7]


[14-7]


[14-8] Har du opplevd å gå på ski framover den bølgende ryggen fra Svarthetta om Svarthamran og renne ned i Finnskaret mot Folldalen og Trollheimshytta.
[14-8] Have you ever experienced skiing forward across the rolling ridge from Svarthetta via Svarthamran and making your descent down into Finnskaret on the way to Folldalen and Trollheimshytta.
[14-9] Og har du stått ut nedrennet fra Troll-hetta om Skardet og ned til Resvatnet?
[14-9] And have you completed the descent from Trollhetta via Skardet and down to Resvatnet?
[14-10] Begge disse opplevelsene får vi med oss på denne helgeturen til Jøldalshytta og Trollheimshytta.
[14-10] Both of these experiences are part of the weekend trip to Jøldalshytta and Trollheimshytta.
[14-11] Begge har fine selv- betjente kvarterer utenom betjent sesong.
[14-11] Both have excellent self-service lodging during seasons when they are unstaffed.
[14-12] Turen passer for en seinvinterhelg med fine snøforhold i fjellet når en kan ta seg lett inn til Jøldalshytta i løpet ettermiddagen og en lys kveld.
[14-12] The trip is suitable during weekends in late winter with good snow conditions in the mountains that permit you to get in to the Jøldalshytta in the period of an afternoon and a bright evening.
[14-13] Turen passer bare for dem som er i god form.
[14-13] The trip is suitable only for those who are in good physical shape.
[14-14] Utenom toppene og ryggene er turen mye lettere.
[14-14] Outside of the summits and ridges, the trip is much easier.
[14-15]


[14-15]


[14-16] Til Resvatnet kommer vi med Orkdalsbussen til Å i Meldal og drosje videre eller bil helt inn.
[14-16] We get to Resvatnet by the Orkdal bus to Å in Meldal, and then a taxi or car the rest of the way.
[14-17] Dette er et flott turutgangspunkt for turer over til Jøldalen og mot Trollhetta- og Rinnhattenområdet.
[14-17] This is an excellent starting point for trips over to Jøldalen and toward the Trollhetta and Rinnhatten area.
[14-18] For å komme raskt opp til lett føre på fjellet tar vi mot sørvest opp daldraget langs Raudbekken.
[14-18] In order to get quickly up to the good snow conditions in the mountains, we bear southwest up the gully and along Ruadbekken.
[14-19] Vi tar sørover Jølfjellet og forbi Grønlihammaren til Jølvatnet og Jøldalshytta, betjent (selvbetjent utenom betjent sesong), TT.
[14-19] We head south over Jølfjellet and past Grønlihammaren to Jølvatnet and Jøldal Lodge, attended (self-service during the non-staffed season), TT.
[14-20] Turen er på ca 14 km.
[14-20] The trip is about 14 km.
[14-21] På godt føre kan turen ta ca 3 timer.
[14-21] With good skiing conditions, the trip may take approx. 3 hours.
[14-22]


[14-22]


[14-23] På turen mot Trollheimshytta, betjent (selvbetjent utenom betjent sesong), TT, starter vi opp langs ruta mot Gjevilvasshytta til Skrikhøa.
[14-23] On the trip toward Trollheimshytta, attended (self-service during the non-staffed season), TT, we begin up along the route toward Gjevilvasshytta to Skrikhøa.
[14-24] Her er det kvista til påske.
[14-24] Here, branches are cleared for the Easter vacation.
[14-25] Vi skrår over Kjølen, tar inn til ryggen som tar ut fra den sørligste delen av Svarthetta og tar opp denne ryggen.
[14-25] We cut diagonally across Kjølen, merge in toward the ridge that runs out from the southern part of Svarthetta, and up onto this ridge.
[14-26] Etter hvert må skiene tas av.
[14-26] Eventually our skis have to be removed.
[14-27] Det er bratt, men fint å ta seg opp.
[14-27] The ascent is steep going, but manageable.
[14-28] Ta bort til varden, 1548 m.
[14-28] Go to the stone marker, 1548 m.
[14-29] Det er steinete å renne ned mot sørvest fra toppen, men videre framover ryggen mot Svarthamran er det flott å gå.
[14-29] The surface is stony on the descent from the summit toward the southwest, but farther along the ridge toward Svarthamran, it is easy skiing.
[14-30] Det er også greitt å kutte ut turen oppom toppen og ta opp på ryggen sør for hetta.
[14-30] It is also all right to drop the trip to the summit and go up the ridge south of Svarthetta.
[14-31] Ta etter hvert ut vestover mot Finnskardet.
[14-31] Gradually bear west toward Finnskardet.
[14-32] Ta rett på sørsida av den vestligste toppen på Svarthamran, 1383 m, og renn i fin, mjuk snø ned mot skardet.
[14-32] Bear right on the southern side of the westernmost peak of Svarthamran, 1383 m, and ski in the fine, soft snow down toward the gorge.
[14-33] Ta i litt kronglet terreng fram til det laveste partiet av skardet, skrå ned lia innunder Geithetta, ta på innsida av den lille kollen ved tjernet og ta ned til munninga av Slettådalen.
[14-33] Cross the somewhat difficult terrain to the lowest part of the gorge, cut diagonally down the hillside beneath Geithetta, take the inner side of the small hill near the pond and continue down to the mouth of Slettådalen.
[14-34] Renn ned i storfuruskogen og finn Trollheimshytta.
[14-34] Make the descent down through the tall pine forest and find Trollheim Lodge.
[14-35] Lettere varianter er å gå Litjsvartådalen og ta opp i Finnskardet derfra eller å ta omtrent etter sommerruta over Geithetta og bratt ned til hytta.
[14-35] Easier alternatives are to take Litjsvartådalen and climb up into Finnskardet from there, or generally follow the summer route over Geithetta and steeply down to the lodge.
[14-36]


[14-36]


[14-37] Her inne i hjertet av Trollheimen er det godt å være.
[14-37] It is good to be here in the heart of the Trollheimen Mountains.
[14-38] Så det er verdt å ta en ekstra dag med dagstur til Snota.
[14-38] In addition, it is worth taking an extra day for a day trip to Snota.
[14-39]


[14-39]


[14-40] For å komme opp på Trollhetta vinters tid, må vi gå den fra øst og det anbefales bare å gå på østtoppen, 1522 m.
[14-40] To get up to the summit of Trollhetta in the wintertime, we have to approach from the east, and it is recommended to go only to the eastern summit, 1522 m.
[14-41] Så vi tar etter den vanlige vinterruta mot Jøldalen ned om Gråsjøen og opp lia før Kvernbekken.
[14-41] Then we follow the normal winter route toward Jøldalen down via Gråsjøen and up the hillside before Kvernbekken.
[14-42] Herfra er det kvistet til Jøldalshytta i påska.
[14-42] From here, branches are cleared down to the Jøldal Lodge at Easter.
[14-43] Vi kan legge turen over Rinnhatten, 1335 m.
[14-43] We may plan the trip over Rinnhatten, 1335 m.
[14-44] Da tar vi opp ryggen til toppen fra vest.
[14-44] To do that, we ascend the ridge to the summit from the west.
[14-45] Ned fra toppen kan vi ved gode og trygge snøforhold renne ned Dukfonna på sørsida.
[14-45] To get down from the summit, we can make our descent over Dukfonna on the south side, if snow conditions are good and safe.
[14-46] Eller vi kan ta det fine nedrennet på nordsida til Litjrinnvatnet og ta turen opp gjennom den fine furuskogen om Helgetunsetra fram til Raudfjellvatnet .
[14-46] Or we can make the pleasant descent on the northern side to Litjrinnvatnet and ascend again through the beautiful pine forest, via Helgetunsetra and on to Raudfjellvatnet .
[14-47]


[14-47]


[14-48] Men vi skal opp på Trollhetta, og den turen er tyngre.
[14-48] But we are going up to Trollhetta, and that trip is more difficult.
[14-49] Vi følger vatna østover og tar etter hvert oppover i lia fra østre del av Bjørnaråvatnet (Langvatnet).
[14-49] We follow the lake east and eventually make our way up over the hillside from the eastern part of Bjørnaråvatnet (Langvatnet).
[14-50] Det er en drøy stigning opp til toppen.
[14-50] It is a demanding climb to the summit.
[14-51] Men usikten og ikke minst nedrennet som venter, gjør at vi får mye igjen for turen oppom toppen.
[14-51] But the view, as well as the descent that awaits us, make this a rewarding trip for the effort to get to the top.
[14-52] Renn ned breen mot Piksteinhøa og ta slakt og fint ned langs Brebekken mot Storrinnvatnet.
[14-52] Ski down the glacier toward Piksteinhøa and take the gentle, fine slope down along Brebekken toward Storrinnvatnet.
[14-53] Ta flatt etter lia fram til Skaret og renn om Raudfjellvatnet og ned langs Raudbekken til Resvatnet.
[14-53] Ski on flat terrain along the hill to Skaret and then via Raudfjellvatnet and down along Raudbekken to Resvatnet.
[14-54]


[14-54]


[14-55] Det er også en variant av denne turen å ta ned til Jøldalshytta og overnatte der etter turen på Trollhetta og ta en ekstra dag med en tur over Resfjellet til Storås i Meldal.
[14-55] There is also a variant for this trip by skiing down to Jøldalshytta and spending the night there after the trip up to Trollhetta, and then an extra day including a trip over Resfjellet to Storås in Meldal.
[14-56] Turen er lettest å gå om Resvatnet.
[14-56] The trip is easiest via Resvatnet.
[14-57] Herfra kan ruta legges inn vatnet, om det flotte gamle fredete seteranlegget Vålåskardet og opp "trappetrinn" og "ramper" til Resfjellet.
[14-57] From here the route may be planned to go via the lake, through the handsome, old protected mountain farm complex of Vålåskardet and up the "steps" and "ramps" to Resfjellet.
[14-58] Litt slakere er det å ta fra sørdelen av vatnet inn daldraget langs Krokbekken og opp mot toppen.
[14-58] It is a little gentler to ski from the southern end of the lake and in through the gully along Krokbekken and up toward the summit.
[14-59] Men også her kommer en lett borti bratte partier og rotet terreng hvis en ikke følger godt med på kartet.
[14-59] But here as well, one easily encounters steep areas and difficult terrain if one does not pay close attention to the map.
[14-60] Og et privathytteområde som dette er det slett ikke alle spor som fører mot Resfjellet.
[14-60] And in a private cabin area such as this, not all tracks lead to Resfjellet.
[14-61] Dersom en velger å legge turen forbi Resfjellet anbefales å ta om Vålåskardet og over vestryggen av fjellet.
[14-61] If one chooses to make the trip past Resfjellet, it is recommended to go via Vålåskardet and over the western ridge of the mountain.
[14-62] Eller turen kan legges helt utenom nordvestover fra Resvatnet parallelt med vegen, over vannskillet og ta nordover på vestsida av Romundhaugen fram til Bakkjølen.
[14-62] Or the trip can be planned totally off-course northwest from Resvatnet and parallel with the road, over the water divide and then northward on the western side of Romundhaugen and on to Bakkjølen.
[14-63]


[14-63]


[14-64] Nedrennet fra Resfjellet anbefales mot nordvest ned mot Bakkjølen.
[14-64] The descent from Resfjellet is recommended toward the northwest down in the direction of Bakkjølen.
[14-65] Herfra er det kilometervis med flotte myrområder nordover Høgkjølen.
[14-65] From here there are kilometers and kilometers of beautiful moorlands north over Høgkjølen.
[14-66] Området er vernet mot inngrep som Høgkjølen / Bakkjølen naturreservat.
[14-66] The area is protected as the Høægkjølen / Bakkjølen Nature Preserve.
[14-67] Ta ned gjennom skogen til Storås med riksvegkrysset der det går busser mot Orkanger / Trondheim, Kristiansund / Molde og Berkåk.
[14-67] Descend through the forest to Storås to the state highway crossroads, where buses go to Orkanger / Trondheim, Trondheim, Kristiansund / Molde and Berkåk.
[14-68 |] Sommer:
[14-68 |] Summer:
[14-69] Denne turen passer fint som en litt utvidet helgetur sommers tid.
[14-69] This trip is suitable as a somewhat expanded weekend outing during the summertime.
[14-70] Turen fra Resvatnet over til Jøldalen, 4 t, er en passe ettermiddagstur for spreke.
[14-70] The trip from Resvatnet over to Jøldalen, 4 hrs, is a suitable afternoon outing for people in good physical shape.
[14-71] Turen over Svarthetta, Svarthamran og Finnskardet er en like flott sommertur.
[14-71] The trip over Svarthetta, Svarthamran and Finnskardet is just as nice a summer trip.
[14-72] Den vil omtrent tilsvare en 8 timers tur.
[14-72] It corresponds to approximately an 8-hour trip.
[14-73] Turen over Trollhetta går sommers tid etter merka rute over alle tre toppene.
[14-73] In the summertime, the trip over Trollhetta goes along marked trails over all three summits.
[14-74] Med turen helt fram til Resvatnet blir turen en god del lengre enn til Jøldalshytta.
[14-74] for the trip all the way to Resvatnet, the trip will be a good deal longer than to Jøldalshytta.
[14-75] Ta av merkinga fra Piksteinhøa, ta om Åkerdalen og ned på merkaruta fra Jøldalshytta.
[14-75] Leave the marked trail from Piksteinhøa, go via Åkerdalen and down to the marked trail from Jøldalshytta.
[14-76] Turen vil omtrent tilsvare en 10 - 11 timers tur.
[14-76] The trip will correspond to approximately a 10 - 11 hour outing.
[14-77]


[14-77]


[14-78 |] Rutebeskrivelser:
[14-78 |] Route descriptions:
[14-79] For detaljerte rutebeskrivelser for de merkete rutene mellom hyttene og noen av de vanligste turene utenom de merkete rutene anbefales TTs bok Sylene og Trollheimen og nettsidene: www.tt.no
[14-79] For detailed route descriptions for the marked trails between the lodges and some of the most common trips off the marked trails, TT's book Sylene and Trollheimen and the websites: www.tt.no are recommended.
[14-80]


[14-80]


[14-81 |] Kart:
[14-81 |] Map:
[14-82] 1: 50 000 Trollhetta (og Snota for tur til Snota og Løkken for tur fram til Storås) eller turkart 1:75 000 Trollheimen.
[14-82] 1: 50 000 Trollhetta (and Snota, for the trip to Snota, and Løkken for the trip all the way to Storås) or trip map 1:75 000 Trollheimen.
[14-83]


[14-83]


[14-84 |] Erik Stabell
[14-84 |] Erik Stabell
[14-85]


[14-85]


[14-86 |] Transporten til Trollheimshytta
[14-86 |] Transportation to Trollheim Lodge
[14-87]


[14-87]


[14-88] I dag fraktes mest mulig av proviant, varer, utstyr og drivstoff inn til Trollheimshytta på vinterføre før og etter påske.
[14-88] Today as many provisions, goods, equipment and fuel are driven in to Trollheim Lodge on winter roads before and after Easter.
[14-89] Det skjer med snøskuter eller bandvogn fra bilvegen ved Gråsjøen inn dalen.
[14-89] This is done with snowmobiles or tracked vehicles into the valley from the automobile road at Gråsjøen.
[14-90] Suppleringstransporter foregår med helikopter og med båt over Gråsjøen og bæring 4 km opp til hytta.
[14-90] Additional supply transportation is done by helicopter and boat across Gråsjøen and manual carrying 4 km up to the lodge.
[14-91] Tidligere foregikk transportene til hytta med kløving fra Rindal.
[14-91] Earlier, transportation to the cabin was done by pack horses from Rindal.
[14-92] Dette er en nær 3 mil lang tur.
[14-92] This is a nearly 30-km-long trip.
[14-93] Men da kom også langt mer av bl a melkeprodukter fra nabosetrene, så transportbehovet var et annet.
[14-93] But at the time, far more of the dairy products came from neighboring mountain farms, so the transportation needs were different.
[14-94] Motoriserte terrengkjøretøy ble brukt til transporter fra 1950 - 1960-tallet.
[14-94] Motorized terrain vehicles were used for transporting from the 1950 - 1960's.
[14-95] Likevel foregikk det helt fram til kraftutbygginga i ca 1970 medførte veg til Gråhaugen og vatn i Gråsjøen, transporter ved kløving.
[14-95] Nevertheless, transportation by pack horse continued all the way until the construction of the power station, about 1970, included a road to Gråhaugen and the lake at Gråsjøen.
[14-96]


[14-96]


[14-97] Det var drengen på hytta som hadde kløvejobben.
[14-97] It was the hired hand at the lodge who had the job of transporting by pack horse.
[14-98] Turen fram og tilbake tok to dager.
[14-98] The round trip took two days.
[14-99] Med stort besøk på hytta og stort behov for varer og proviant kunne det bli en rytme på kløving to dager, arbeid med ved og annet på hytta en dag, ny kløvtur på to dager osv.
[14-99] When there were many guests at the lodge and the need for supplies and provisions was great, the cycle for pack horse runs was often two days' supply transport, work cutting wood or other errands at the lodge one day, a new supply run of two days, etc.
[14-100]


[14-100]


[14-101 |] Fra Trondheim til Trollheimen i 1896
[14-101 |] From Trondheim to Trollheimen in 1896
[14-102]


[14-102]


[14-103] I dag kommer vi oss inn til Jøldalshytta og Gjevilvasshytta i løpet av en ettermiddag med bil eller en kombinasjon av tog, buss og drosje.
[14-103] Today we arrive at the Jøldal Lodge and Gjevilvass Lodge in the course of an afternoon, by car or a combination of train, bus and taxi.
[14-104] Med Dovrebanen som åpnet i 1923 ble adkomsten til Trollheimen betydelig lettere og Oppdal ble en hovedinngangsport til fjellet.
[14-104] With the Dovre railway, which opened in 1923, access to Trollheimen was made significantly easier, and Oppdal became a primary gateway to the mountains.
[14-105] I TTs årbok for 1912 forteller E A Tønseth om en påsketur han og fem andre hadde fra Trondheim til Trollheimen i 1896.
[14-105] In TT's yearbook for 1912, E A Tønseth recalls an Easter trip he and five others had from Trondheim to Trollheimen in 1896.
[14-106] Turen startet med kveldstog til Hovin og første overnatting på Lauvåsen etter 12 km til fots.
[14-106] The trip started with the evening train to Hovin and a first night spent at Lauvåsen after 12 km done on foot.
[14-107] Herfra startet de i 4-tida om morgenen, passerte Grut i Meldal kl.
[14-107] From here, they set out at about 4 a.m., passed Grut in Meldal at
[14-108] 11, Jølvatnet i 6-tida på ettermid-dagen og nådde Foldalshytten (Trollheims-hytta) 11 om kvelden.
[14-108] 11, Jølvatnet at about 6 in the afternoon and reached Foldalshytten (Trollheim Lodge) at 11 in the evening.
[14-109] De hadde gått 7,5 mil på 19 timer.
[14-109] They had gone 75 km in 19 hours.
[14-110] Den gang var Foldalshytten 6 år gammel, det var ikke noe kvarter i Jøldalen og hyttene var ikke betjent i påska.
[14-110] At that time, Foldalshytten was 6 years old; there weren't any accommodations in Jøldalen and the cabins were not attended in the Easter season.
[14-111] De fortsatte neste dag over til Storli og dro dagen etter tilbake til Foldalshytten igjen.
[14-111] They continued the next day over to Storli and went back the following day to Foldalshytten.
[14-112] Turen tilbake til byen gikk til Grut og overnatting der før dagsmarsjen over til Støren.
[14-112] The trip back to the city went to Grut and a night there, before a day-long trek over to Støren.
[14-113] Det var en imponerende tur.
[14-113] This was an impressive trip.
[14-114] Historien vitner også om hvordan dagens kommunikasjoner har gitt lett adgang til fjellet, men også har «krympet landet».
[14-114] The story also illustrates how today's communications has made access to the mountains easier, but how they have "shrunk" the country, as well.
[14-115]


[14-115]


[14-116] Kilde: TTs årbok 1912, (gjengitt i DNTs årbok 1996).
[14-116] source: TT's yearbook 1912, (reprinted in DNT's yearbook 1996).