[14-1 |] TUR T12 2-4 dager
| [14-1] Tour T12 2 - 3 days
| |
[14-2]
| [14-2]
| |
[14-3 |] Mellom Resvatnet og Trollheimshytta
| [14-3] Between Resvatnet and Trollheimshytta
| |
[14-4]
| [14-4]
| |
[14-5 |] Skihelg over topper nord i Trollheimen
| [14-5] Ski weekend over summits to the north in Trollheimen
| |
[14-6] Turen går stort sett utenom merkete ruter.
| [14-6] The tour is mostly away from marked routes.
| |
[14-7]
| [14-7]
| |
[14-8] Har du opplevd å gå på ski framover den bølgende ryggen fra Svarthetta om Svarthamran og renne ned i Finnskaret mot Folldalen og Trollheimshytta.
| [14-8] Have you experienced skiing this rippling ridge from Svarthetta past Svarthamran and straight down in Finnskaret towards Folldalen and Trollheimshytta?
| |
[14-9] Og har du stått ut nedrennet fra Troll-hetta om Skardet og ned til Resvatnet?
| [14-9] Or have you skied downhill from Troll-hetta past Skardet and down to Resvatnet?
| |
[14-10] Begge disse opplevelsene får vi med oss på denne helgeturen til Jøldalshytta og Trollheimshytta.
| [14-10] BBoth these experiences are ours in this weekend tour to Jøldalshytta and Trollheimshytta.
| |
[14-11] Begge har fine selv- betjente kvarterer utenom betjent sesong.
| [14-11] Both have excellent self-service lodgings out of the staffed season.
| |
[14-12] Turen passer for en seinvinterhelg med fine snøforhold i fjellet når en kan ta seg lett inn til Jøldalshytta i løpet ettermiddagen og en lys kveld.
| [14-12] The trip is suitable for a late winter weekend with fine snow conditions in the mountains when you can easily ski in to Jøldalshytta of an afternoon or a light evening.
| |
[14-13] Turen passer bare for dem som er i god form.
| [14-13] The tour is suitable only for fit people.
| |
[14-14] Utenom toppene og ryggene er turen mye lettere.
| [14-14] Aside from the peaks and ridges, the tour is easy.
| |
[14-15]
| [14-15]
| |
[14-16] Til Resvatnet kommer vi med Orkdalsbussen til Ã
i Meldal og drosje videre eller bil helt inn.
| [14-16] We get to Resvatnet on the Orkdal bus to Å in Meldal, and then by taxi or car all the way in.
| |
[14-17] Dette er et flott turutgangspunkt for turer over til Jøldalen og mot Trollhetta- og Rinnhattenområdet.
| [14-17] This is an excellent starting point for tours to Jøldalen and towards Trollhetta- and the Rinnhatten area.
| |
[14-18] For å komme raskt opp til lett føre på fjellet tar vi mot sørvest opp daldraget langs Raudbekken.
| [14-18] To come quickly up to easy skiing in the mountains, we go southwest up the ravine along Raudbekken.
| |
[14-19] Vi tar sørover Jølfjellet og forbi Grønlihammaren til Jølvatnet og Jøldalshytta, betjent (selvbetjent utenom betjent sesong), TT.
| [14-19] We go south over Jølfjellet and past Grønlihammaren to Jølvatnet and Jøldalshytta, staffed (self-serve out of staffed season), TT.
| |
[14-20] Turen er på ca 14 km.
| [14-20] The tour is about 14 km.
| |
[14-21] På godt føre kan turen ta ca 3 timer.
| [14-21] In good snow conditions, the tour takes about 3 hours.
| |
[14-22]
| [14-22]
| |
[14-23] På turen mot Trollheimshytta, betjent (selvbetjent utenom betjent sesong), TT, starter vi opp langs ruta mot Gjevilvasshytta til Skrikhøa.
| [14-23] For the tour to Trollheimshytta, staffed (self-service out of staffed season), TT, we start up along the route towards Gjevilvasshytta to Skrikhøa.
| |
[14-24] Her er det kvista til påske.
| [14-24] Here it is marked with branches through Easter.
| |
[14-25] Vi skrår over Kjølen, tar inn til ryggen som tar ut fra den sørligste delen av Svarthetta og tar opp denne ryggen.
| [14-25] We traverse over Kjølen, go in to the ridge that juts out from the southernmost part of Svarthetta and go up that ridge.
| |
[14-26] Etter hvert må skiene tas av.
| [14-26] After a while, you must take off your skis.
| |
[14-27] Det er bratt, men fint å ta seg opp.
| [14-27] It's steep, but easy to ascend.
| |
[14-28] Ta bort til varden, 1548 m.
| [14-28] Go to the cairn, 1548 m.
| |
[14-29] Det er steinete å renne ned mot sørvest fra toppen, men videre framover ryggen mot Svarthamran er det flott å gå.
| [14-29] The downhill southwest of the summit is stony, but further along the ridge towards Svarthamran it's fine skiing.
| |
[14-30] Det er også greitt å kutte ut turen oppom toppen og ta opp på ryggen sør for hetta.
| [14-30] It's also acceptable to drop the tour to the summit and go up the ridge south of the cap.
| |
[14-31] Ta etter hvert ut vestover mot Finnskardet.
| [14-31] After a while, veer off westwards towards Finnskardet.
| |
[14-32] Ta rett på sørsida av den vestligste toppen på Svarthamran, 1383 m, og renn i fin, mjuk snø ned mot skardet.
| [14-32] Go straight to the south side of the westernmost peak of Svarthamran, 1383 m, and glide in fine, soft snow down to the saddle.
| |
[14-33] Ta i litt kronglet terreng fram til det laveste partiet av skardet, skrå ned lia innunder Geithetta, ta på innsida av den lille kollen ved tjernet og ta ned til munninga av Slettådalen.
| [14-33] Go in slightly twisting terrain up to the lowest part of the saddle, traverse down the hillside beneath Geithetta, go to the inner side of the little hillock at the tarn and go down to the mouth of Slettådalen.
| |
[14-34] Renn ned i storfuruskogen og finn Trollheimshytta.
| [14-34] Ski down through the big pine woods and find Trollheimshytta.
| |
[14-35] Lettere varianter er å gå Litjsvartådalen og ta opp i Finnskardet derfra eller å ta omtrent etter sommerruta over Geithetta og bratt ned til hytta.
| [14-35] An easier variant is to ski Litjsvartådalen and get up to Finnskardet from there or to almost follow the summer route over Geithetta and directly down to the lodge.
| |
[14-36]
| [14-36]
| |
[14-37] Her inne i hjertet av Trollheimen er det godt å være.
| [14-37] Here in the heart of Trollheimen there's well-being.
| |
[14-38] Så det er verdt å ta en ekstra dag med dagstur til Snota.
| [14-38] So it's worthwhile to take an extra day for a day tour to Snota.
| |
[14-39]
| [14-39]
| |
[14-40] For å komme opp på Trollhetta vinters tid, må vi gå den fra øst og det anbefales bare å gå på østtoppen, 1522 m.
| [14-40] To ascend Trollhetta in wintertime, we must ski it from the east, and skiing is advisable only on the east peak, 1522 m.
| |
[14-41] Så vi tar etter den vanlige vinterruta mot Jøldalen ned om Gråsjøen og opp lia før Kvernbekken.
| [14-41] Then we follow the usual winter route towards Jøldalen down past Gråsjøen and up the huillside before Kvernbekken.
| |
[14-42] Herfra er det kvistet til Jøldalshytta i påska.
| [14-42] From here it's marked with branches to Jøldalshytta at Easter time.
| |
[14-43] Vi kan legge turen over Rinnhatten, 1335 m.
| [14-43] We can ski over Rinnhatten, 1335 m.
| |
[14-44] Da tar vi opp ryggen til toppen fra vest.
| [14-44] Then we go up the ridge to the summit from the west.
| |
[14-45] Ned fra toppen kan vi ved gode og trygge snøforhold renne ned Dukfonna på sørsida.
| [14-45] Down from the summit, we can, with good and safe ski conditions, run down Dukfonna on the south side.
| |
[14-46] Eller vi kan ta det fine nedrennet på nordsida til Litjrinnvatnet og ta turen opp gjennom den fine furuskogen om Helgetunsetra fram til Raudfjellvatnet .
| [14-46] Or we can take the fine downhill run on the north side to Litjrinnvatnet and ski up through the fine pine woods past Helgetunsetra up to Raudfjellvatnet.
| |
[14-47]
| [14-47]
| |
[14-48] Men vi skal opp på Trollhetta, og den turen er tyngre.
| [14-48] But we're headed up to Trollhetta, and the tour is more strenuous.
| |
[14-49] Vi følger vatna østover og tar etter hvert oppover i lia fra østre del av Bjørnaråvatnet (Langvatnet).
| [14-49] We follow the lake eastwards and after a while veer up on the hillside from the eastern part of Bjørnaråvatnet (Langvatnet).
| |
[14-50] Det er en drøy stigning opp til toppen.
| [14-50] It's a tough uphill to the summit.
| |
[14-51] Men usikten og ikke minst nedrennet som venter, gjør at vi får mye igjen for turen oppom toppen.
| [14-51] But the view and not least the downhill run that awaits, give us much for our tour to the summit.
| |
[14-52] Renn ned breen mot Piksteinhøa og ta slakt og fint ned langs Brebekken mot Storrinnvatnet.
| [14-52] Run down the glacier towards Piksteinhøa and then smoothly down along Brebekken towards Storrinnvatnet.
| |
[14-53] Ta flatt etter lia fram til Skaret og renn om Raudfjellvatnet og ned langs Raudbekken til Resvatnet.
| [14-53] Take the flat after the hillside up to Skaret and run past Raudfjellvatnet and down along Raudbekken to Resvatnet.
| |
[14-54]
| [14-54]
| |
[14-55] Det er også en variant av denne turen å ta ned til Jøldalshytta og overnatte der etter turen på Trollhetta og ta en ekstra dag med en tur over Resfjellet til Storås i Meldal.
| [14-55] A variant of this tour is to go down to Jøldalshytta and overnight there after the tour to Trollhetta, and take an extra day with a tour over Resfjellet to Storås in Meldal.
| |
[14-56] Turen er lettest å gå om Resvatnet.
| [14-56] The tour is easiest to ski round Resvatnet.
| |
[14-57] Herfra kan ruta legges inn vatnet, om det flotte gamle fredete seteranlegget Vålåskardet og opp "trappetrinn" og "ramper" til Resfjellet.
| [14-57] From here, the route can follow the lake, by the fine, old, protected Vålåskardet summer dairy and up "staircased" and "ramps" to Resfjellet.
| |
[14-58] Litt slakere er det å ta fra sørdelen av vatnet inn daldraget langs Krokbekken og opp mot toppen.
| [14-58] It's gentler if you go from the southern part of the lake in the ravine along Krokbekken and up towards the summit.
| |
[14-59] Men også her kommer en lett borti bratte partier og rotet terreng hvis en ikke følger godt med på kartet.
| [14-59] But also here you can easily come upon steep stretches and jumbled terrain if you don't follow the map carefully.
| |
[14-60] Og et privathytteområde som dette er det slett ikke alle spor som fører mot Resfjellet.
| [14-60] And in a private cabin area such as this, by no means do all tracks lead towards Resfjellet.
| |
[14-61] Dersom en velger å legge turen forbi Resfjellet anbefales å ta om Vålåskardet og over vestryggen av fjellet.
| [14-61] If you choose to ski past Resfjellet, it's advisable to go by Vålåskardet and over the west ridge of the mountain.
| |
[14-62] Eller turen kan legges helt utenom nordvestover fra Resvatnet parallelt med vegen, over vannskillet og ta nordover på vestsida av Romundhaugen fram til Bakkjølen.
| [14-62] Or the tour can go completely round, northwestwards from Resvatnet parallel with the face, over the drainage divide, and then northwards on the west side of Romundhaugen up to Bakkjølen.
| |
[14-63]
| [14-63]
| |
[14-64] Nedrennet fra Resfjellet anbefales mot nordvest ned mot Bakkjølen.
| [14-64] The downhill run from Resfjellet is advisable towards the northwest down to Bakkjølen.
| |
[14-65] Herfra er det kilometervis med flotte myrområder nordover Høgkjølen.
| [14-65] From here, thee are kilometers of fine marshes northwards over Høgkjølen.
| |
[14-66] Området er vernet mot inngrep som Høgkjølen / Bakkjølen naturreservat.
| [14-66] The area is protected against development as the Høgkjølen / Bakkjølen natural reserve.
| |
[14-67] Ta ned gjennom skogen til Storås med riksvegkrysset der det går busser mot Orkanger / Trondheim, Kristiansund / Molde og Berkåk.
| [14-67] Go down through the woods to Storås to the State highway intersection there where busses run to Orkanger / Trondheim, Kristiansund / Molde and Berkåk.
| |
[14-68 |] Sommer:
| [14-68] Summer:
| |
[14-69] Denne turen passer fint som en litt utvidet helgetur sommers tid.
| [14-69] This hike is well suited for a long weekend tour in summer.
| |
[14-70] Turen fra Resvatnet over til Jøldalen, 4 t, er en passe ettermiddagstur for spreke.
| [14-70] the hike from Resvatnet over to Jøldalen, 4 t, is a suitable afternoon tour for the hardy.
| |
[14-71] Turen over Svarthetta, Svarthamran og Finnskardet er en like flott sommertur.
| [14-71] The hike past Svarthetta, Svarthamran, and Finnskardet is an equally fine summer tour.
| |
[14-72] Den vil omtrent tilsvare en 8 timers tur.
| [14-72] It's about the same as an 8 hour hike.
| |
[14-73] Turen over Trollhetta går sommers tid etter merka rute over alle tre toppene.
| [14-73] In the summertime, the hike over Trollhetta follows the marked route ofer all three peaks.
| |
[14-74] Med turen helt fram til Resvatnet blir turen en god del lengre enn til Jøldalshytta.
| [14-74] Hiking all the way to Resvatnet makes the tour a good deal longer than to Jøldalshytta.
| |
[14-75] Ta av merkinga fra Piksteinhøa, ta om Ã
kerdalen og ned på merkaruta fra Jøldalshytta.
| [14-75] Leave the marked route from Piksteinhøa, go through Åkerdalen and down to the marked route from Jøldalshytta.
| |
[14-76] Turen vil omtrent tilsvare en 10 - 11 timers tur.
| [14-76] It's about the same as an 10 - 11 hour hike.
| |
[14-77]
| [14-77]
| |
[14-78 |] Rutebeskrivelser:
| [14-78] Route descriptions:
| |
[14-79] For detaljerte rutebeskrivelser for de merkete rutene mellom hyttene og noen av de vanligste turene utenom de merkete rutene anbefales TTs bok Sylene og Trollheimen og nettsidene: www.tt.no
| [14-79] For detailed route descriptions of the marked routes between lodges and some of the most common hikes away from the marked routs, see the TT Guide, Sylene and Trollheimen and the website: www.tt.no
| |
[14-80]
| [14-80]
| |
[14-81 |] Kart:
| [14-81] Maps:
| |
[14-82] 1: 50 000 Trollhetta (og Snota for tur til Snota og Løkken for tur fram til Storås) eller turkart 1:75 000 Trollheimen.
| [14-82] 1:50,000 Trollhetta (and Snota for the tour to Snota and Løkken for the tour up to Storås) or the hiking and skiing map 1:75,000 Trollheimen.
| |
[14-83]
| [14-83]
| |
[14-84 |] Erik Stabell
| [14-84] Erik Stabell
| |
[14-85]
| [14-85]
| |
[14-86 |] Transporten til Trollheimshytta
| [14-86] Transportation to Trollheimshytta
| |
[14-87]
| [14-87]
| |
[14-88] I dag fraktes mest mulig av proviant, varer, utstyr og drivstoff inn til Trollheimshytta på vinterføre før og etter påske.
| [14-88] Today, most provisions, goods, equipment, and fuel are transported in to Trollheimshytta on snow before or after Easter.
| |
[14-89] Det skjer med snøskuter eller bandvogn fra bilvegen ved Gråsjøen inn dalen.
| [14-89] It's done using snowmobiles or tracked vehicles from the road at Gråsjøen in the valley.
| |
[14-90] Suppleringstransporter foregår med helikopter og med båt over Gråsjøen og bæring 4 km opp til hytta.
| [14-90] There's supplementary transport by helicopter and by boat on Gråsjøen and packboarding 4 km up to the lodge.
| |
[14-91] Tidligere foregikk transportene til hytta med kløving fra Rindal.
| [14-91] In the past, transportation to the lodge was by pack animals from Rindal.
| |
[14-92] Dette er en nær 3 mil lang tur.
| [14-92] The trip is almost 30 km long.
| |
[14-93] Men da kom også langt mer av bl a melkeprodukter fra nabosetrene, så transportbehovet var et annet.
| [14-93] But much more came, among other things dairy products from neighboring summer dairies, so, for which transportation needs were quite different.
| |
[14-94] Motoriserte terrengkjøretøy ble brukt til transporter fra 1950 - 1960-tallet.
| [14-94] Motorized terrain vehicles were used for transportation starting in the 1950s - 1960s.
| |
[14-95] Likevel foregikk det helt fram til kraftutbygginga i ca 1970 medførte veg til Gråhaugen og vatn i Gråsjøen, transporter ved kløving.
| [14-95] Nonetheless, until the hydroelectric power development about 1970 brought a road to Gråhaugen and water in Gråsjøen, pack animals were used for transportation.
| |
[14-96]
| [14-96]
| |
[14-97] Det var drengen på hytta som hadde kløvejobben.
| [14-97] The hired hand at the lodge had the packing job.
| |
[14-98] Turen fram og tilbake tok to dager.
| [14-98] The round trip took two days.
| |
[14-99] Med stort besøk på hytta og stort behov for varer og proviant kunne det bli en rytme på kløving to dager, arbeid med ved og annet på hytta en dag, ny kløvtur på to dager osv.
| [14-99] With many guests at the lodge and a sizeable need for goods and provisions, there could be a routine of packing for two days, working with wood and other chores at the lodge for a day, then a new packing trip for two days, etc.
| |
[14-100]
| [14-100]
| |
[14-101 |] Fra Trondheim til Trollheimen i 1896
| [14-101] From Trondheim to Trollheimen in 1896
| |
[14-102]
| [14-102]
| |
[14-103] I dag kommer vi oss inn til Jøldalshytta og Gjevilvasshytta i løpet av en ettermiddag med bil eller en kombinasjon av tog, buss og drosje.
| [14-103] Today we can get to Jøldalshytta and Gjevilvasshytta in an afternoon by car or a combination of train, bus, and taxi.
| |
[14-104] Med Dovrebanen som åpnet i 1923 ble adkomsten til Trollheimen betydelig lettere og Oppdal ble en hovedinngangsport til fjellet.
| [14-104] After the Dovre rail line was opened in 1923, access to Trollheimen was much easier and Oppdal became a major gateway to the mountains.
| |
[14-105] I TTs årbok for 1912 forteller E A Tønseth om en påsketur han og fem andre hadde fra Trondheim til Trollheimen i 1896.
| [14-105] In the TT Yearbook for 1912, E A Tønseth recounted an Easter tour that he and five others had from Trondheim to Trollheimen in 1896.
| |
[14-106] Turen startet med kveldstog til Hovin og første overnatting på Lauvåsen etter 12 km til fots.
| [14-106] The tour started on the evening train to Hovin and the first overnighting at Lauvåsen after 12 km on foot.
| |
[14-107] Herfra startet de i 4-tida om morgenen, passerte Grut i Meldal kl.
| [14-107] From here they departed at 4 in the morning and passed Grut in Meldal at
| |
[14-108] 11, Jølvatnet i 6-tida på ettermid-dagen og nådde Foldalshytten (Trollheims-hytta) 11 om kvelden.
| [14-108] 11 am, Jølvatnet around 6 pm, and reached Foldalshytten (Trollheims-hytta) at 11 in the evening.
| |
[14-109] De hadde gått 7,5 mil på 19 timer.
| [14-109] They had traveled 75 km in 19 hours.
| |
[14-110] Den gang var Foldalshytten 6 år gammel, det var ikke noe kvarter i Jøldalen og hyttene var ikke betjent i påska.
| [14-110] Then Foldalshytten was 6 years old, there were no lodgings in Jøldalen, and the lodges were unstaffed at Easter time.
| |
[14-111] De fortsatte neste dag over til Storli og dro dagen etter tilbake til Foldalshytten igjen.
| [14-111] The next day, they continued over to Storli and left the day after to return again to Foldalshytten.
| |
[14-112] Turen tilbake til byen gikk til Grut og overnatting der før dagsmarsjen over til Støren.
| [14-112] The trip back to the city went to Grut with overnighting there before a day's hike over to Støren.
| |
[14-113] Det var en imponerende tur.
| [14-113] It was an impressive tour.
| |
[14-114] Historien vitner også om hvordan dagens kommunikasjoner har gitt lett adgang til fjellet, men også har «krympet landet».
| [14-114] The story shows how today's communications have provided easier access to the mountains and also have "shrunk the country."
| |
[14-115]
| [14-115]
| |
[14-116] Kilde: TTs årbok 1912, (gjengitt i DNTs årbok 1996).
| [14-116] Source: TTs Yearbook 1912, (cited in DNT Yearbook 1996).
|